Baumatic BHG400SS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Baumatic BHG400SS. Baumatic BHG400SS User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUALBHG400SS 38cm Single burner gas hob (wok) - BHG420SS 38cm Two burner gas hob

Page 2

10 11ICollegamento gas (Fig. 8)Il collegamento alla bombola o all'impianto deve essere eseguito da personale qualificato e come prescritto dalle n

Page 3 - Istruzioni per l’utente 4

10 11IAdattamento a diverso tipo di gas (Fig. 10)Se l'apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione d

Page 4 - Istruzioni per l’utente

12 13IErrore visualizzatoTipo anomalia Possibile causa Possibile soluzioneB Singolo bruciatore in bloccoManca il gasRipristinare il gas ed effettuare

Page 5

12 13ICARATTERISTICHE UTILIZZATORIBRUCIATORI GASALIMENTAZIONETIPO PRESSIONE mbarNORM.BRUCIATOREØ INIETTORE1/100PORTATA TERMICANOMINALECONSUMOGas natur

Page 6

14 15

Page 7 - Manutenzione

14 15GBIndexInstructionsfor use 16Installation 16Use 16Maintenance 19Instructions for the installater 20Installation 20Gas connection 22Electrical con

Page 8 - Istruzioni per l’installatore

16 17GBInstallationAll the operations concerned with the installation (electrical and gas connections, adaptation to type of gas, necessary adjustment

Page 9

16 17GBit is necessary to press the PT and KL keys at the same time, for at least 3 seconds.The flashing digit to the left of the dot indicates the hou

Page 10 - Collegamento gas (Fig. 8)

18 19GBDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu

Page 11 - Mod. Dual

18 19GBN.B- We recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus preventing the flame from escaping from the bottom

Page 12

PIANO DI COTTURA DOMINO ELETTROGAS FILOTOP TOUCHITInstallazione - Uso - ManutenzioneDOMINO COOKING HOB ELECTROGAS FILOTOP TOUCHGBInstallation - Use -

Page 13

20 21GBInstructions for the installerInstallation This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be ins

Page 14

20 21GBFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112Diagram below shows both flush and proud mounting cut out dimensions.1 - AUXILIARY2 - RAPI

Page 15 - Instructionsfor use 16

22 23GBGas connection (Fig. 8)The connection to a gas tank or gas line must be made by a qualified person in conformity to current updated gas safety

Page 16 - Instructions for use

22 23GBMod. 2GAdaptation to varius types of gas (Fig. 10)Should the appliance be pre-set for a different type of gas than available, procreed as follo

Page 17

24 25GBError displayedProblem type Possible cause Possible solutionB Single burner lockedNo gasRestore the gas and unlock the burnersIonization electr

Page 18 - -A +A -B +B

24 25GBUSER CHARACTERISTICSGAS BURNERSFEEDTYPE PRESSURE mbarNORM.BURNERØ INJECTORS1/100THERMAL CAPACITYCONSUMPTIONNatural gas G20 20fast 129 3000 286l

Page 20 - Positioning (Fig. 4)

26 27FRIndexNotice d’emploi 28Installation 28Mode d’emploi 28Entretien 31Modalités d’installation 32Installation 32Raccordement au gaz 34Branchement é

Page 21 - BHG420SS

28 29FRInstallation Toutes les opérations relatives à l’installation (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation au type de gaz, réglages né

Page 22 - (Fig. 9)

28 29FRdétermine la désactivation du temporisateur correspondant.Remarque pour le modèle 2 gazSi l'on programme les deux brûleurs simultanément,

Page 23

3IItaliano IIndiceIstruzioni per l’utente 4Installazione, 4Uso, 4Manutenzione, 7Istruzioni per l’installatore 8Installazione, 8Collegamento gas, 10Col

Page 24

30 31FRDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu

Page 25 - Table 1

30 31FRN.B.: - On Vous conseille d’utiliser des casseroles avec un diamètre proportionné aux brûleurs évitant que la flamme au maximum déborde de leur

Page 26

32 33FRInstallationCet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits

Page 27 - Modalités d’installation 32

32 33FRFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112N.B. L’abaissement n’est pas nécessaire pour la version Semifilotop.1 - AUXILIAIRE2 - RAPIDE38

Page 28 - Notice d’emploi

34 35FRRaccordement au gaz (Fig. 8)Le raccordement à la bouteille de gaz ou au réseau de distribution doit être réalisé par du personnel qualifié et co

Page 29

34 35FRAdaptation à un différenttype de gaz (Fig 10)Si l’appareil prevoit un type de gaz différent de celui d’alimentation disponible, on doit procede

Page 30

36 37FRErreur affichée Type d’anomalie Cause possible SolutionB Un brûleur est bloquéAbsence de gazRétablir l’arrivée du gaz et débloquer les brûleursE

Page 31 - Entretien

36 37FRCARACTERISTIQUES UTILISATEURSBRULEURES A GAZALIMETATIONTYPE GASTOEVER mbarNORM.BRULEURØ INJECTEURS1/100DEBIT THERMIQUENOMINALWCONSOMMATIONGaz n

Page 33

38 39DEInhaltsverzeichnisAnweisungen für den Benutzer 40Installation 40Gebrauch 40Wartung 43Anweisungen für den Installateur 44Installation 44Gasansch

Page 34 - Branchement électrique

4 5IInstallazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti

Page 35

40 41DEInstallationSämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, darauffolgende Einstellungen, us

Page 36

40 41DEPT ausgeschaltet werden.Das Ausschalten eines Brenners durch den Anwender schaltet auch die entsprechende Zeitschaltuhr aus.Anmerkung für das M

Page 37

42 43DEDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu

Page 38

42 43DEEs wird empfohlen, Töpfe mit dem richtigen Durchmesser im Verhältnis zur Größe der Brennstelle zu verwenden, um zu vermeiden, daß die Flammen u

Page 39 - Installateur 44

44 45DEInstallationDieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung der Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen l

Page 40 - Anweisungen für den Benutzer

44 45DEAbb. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112Bitte beachten. Bei der Version Semifilotop ist ein Tieferlegen von 1,5 mm nicht erforderlich.

Page 41

46 47DEGasanschluss (Abb. 8)Der Anschluss an die Gasflasche oder die Gasleitung muss von Fachpersonal und nach den einschlägigen Vorschriften UNI-CIG 7

Page 42

46 47DEAnpassung an einen anderen Gastyp (Abb. 10)Wenn das Gerät für einen anderen Gastyp als der vorhandene ausgelegt ist, ist folgende Vorgehensweis

Page 43

48 49DEAngezeigter FehlerStörung Mögliche Ursache Mögliche BehebungB Einzelner Brenner blockiertKein GasGaszufuhr wieder herstellen und die Brenner fr

Page 44 - DICHTUNGEN

48 49DETECHNISCHE DATENGASBRENNSTELLENSPEISUNGTYP DRUCK mbarNORMALBRENNERTYPØ DÜSENELEMENTE1/100WÄRMEBELASTUNG NOMINALWVERBRAUCHNaturgas G20 20schnell

Page 45

4 5Isequenza di impulsi sonori per una durata di 30 secondi. Questa sequenza può essere interrotta selezionando il tasto PT. Lo spegnimento di un bruc

Page 47

50 51ESIndiceInstrucciones para el usuario 52Instalación 52Utilización 52Mantenimiento 55Instrucciones para el instalador 56Instalación 56Conexión gas

Page 48

52 53ESInstalaciónTodas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica, conexión de gas, adaptación al tipo de gas, regulaciones corre

Page 49 - 92 1000 95

52 53ESemite una secuencia de impulsos sonoros durante 30 segundos. Esta secuencia se puede interrumpir seleccionando la tecla PT.El apagado de un que

Page 50

54 55ESDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu

Page 51

54 55ESN.B.:- Ze aconseja utilicen sartenes de diámetro apto a los quemadores evitando que la llama al máximo salga del fondo de las mismas (Fig. 3);

Page 52 - Instrucciones para el usuario

56 57ESInstalaciónEste aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente

Page 53

56 57ESFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112N.B. Para la versión Semifilotop la reducción en altura de 1,5 mm no es necesaria.1 - AUXILIAR

Page 54

58 59ESConexión gas (Fig. 8)La conexión a la bombona o a la instalación tiene que efectuarla personal cualificado y cumpliendo con las normas UNI-CIG 7

Page 55 - Mantenimiento

58 59ESAdaptación a un tipo diferente de gas (Fig. 10)Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponibl

Page 56 - GUARNICIÓN SELLADOR

6 7IDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY "

Page 57

60 61ESError visualizadoTipo anomalía Posible causa Posible soluciónBUn único quemador en bloqueoFalta el gasRestablecer el gas y efectuar la operació

Page 58 - (Fig. 9)

60 61ESCARACTERISTICAS UTILIZADORESQUEMADORES DE GASALIMENTACIONTIPO PRESION mbarNORM.QUEMADORØ INYECTORES1/100CAPACIDAD TÉRMICACONSUMPTIONGas natural

Page 59

62 63

Page 60

62 63PTIndiceInstruções para o utilizador 63Instalação 64Utilização 64Manutenção 67Instruções para o instalador 68Instalação 68Ligação do gás 70Conexã

Page 61

64 65PTInstalaçãoTodas as operações relativas à instalação (ligação eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, regulações subsequentes, etc.

Page 62

64 65PTuma sequência de sinais sonoros, que dura 30 segundos. Esta sequência pode ser interrompida mediante a tecla PT. O desligamento de um queimador

Page 63

66 67PTDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu

Page 64 - Instruções para o utilizador

66 67PTN.B.- Recomenda-se o uso de panelas com diâmetro igual ao dos queimadores evitando que a chama, quando estiver alta, saia por debaixo das ditas

Page 65

68 69PTInstalaçãoEste aparelho não possui um dispositivo de descarga do produto da combustâo. Recomenda-se por conseguinte, que venha instalado em lug

Page 66

68 69PTFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112NOTA: para a versão Semifilotop não é necessário realizar o abaixamento de 1,5 mm.1 - AUXILIAR

Page 67 - Manutenção

6 7IN.B.- si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo fuoriesca dal fondo delle stesse (Fig. 3): -

Page 68

70 71PTLigação do gás (Fig. 8)A ligação na botija ou na instalação de rede deve ser realizada por pessoal qualificado e, como prescrito pelas normas UN

Page 69

70 71PTAdaptação a diversos tipos de gás (Fig. 10)No caso que o aparelho esteja predisposto para um tipo de gás diferente do gás de alimentação que ut

Page 70 - Conexão eléctrica

72 73PTErro visualizadoTipo de anomalia Possível causa Possível soluçãoBÚnico queimador em estado de bloqueioFalta gásRestabelecer o gás e realizar a

Page 71

72 73PTCARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZARQUEIMADORES DE GASALIMENTAÇÃOTIPO PRESSÃO mbarNORM.QUEIMADORØ BICOS1/100CAPACIDADE TÉRMICACONSUMOGás natura

Page 72

Cod. 1.006.96.0 - 2ed

Page 73

United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales Fax (

Page 75

8 9IInstallazione Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in

Page 76

8 9I381+10511+10360+10490+10R121.5510380R11731Fig. 612N.B. Per versione Semifilotop l'abbassamento di 1,5 mm non è necessario.1 - AUSILIARIO2 - RA

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire